Administrator
Poland : Game Language Bugs
Tłumaczenie do gry do poprawki
1. Command Central
Dowództwo
http://desmond.imageshack.us/Himg254/sc … res=medium
1.1 Uniwerse information board from GO
News vom 2011-xx-xx - Wiadomości z dnia 2011-xx-xx
Schliessen - Zamknij
1.2 Planet details
From up to down
Planet - Planeta
GroSe – Wielkość
145/230 Felder - Pól
Position - Pozycja
Typ – Typ
Zeit- Czas
Im Bau – W budowie
Gabaude – Budynek
Forschung - Badania
Flotte – Flota
Planetenbeschreibung – Opis planety
Version: 1.1.4 [18.02.2012] - Wersja: 1.1.4 [18.02.2012]
Stufe – Poziom
1.3. Fleet movement
Floteenbewegungen – Ruchy Flot
Zeit- Czas
Auftrag – Misja
Flotte – Flota
Guter – Towar
Start Planet – Planeta startowa
Ziel Planet – Cel lotu
Spieler - Gracz
Feindliche Flotten- Wrogie floty
Friedliche Flotten - Przyjazne floty
Eigene Floten – Wysłane floty
Wiederrkehrende flote – Powracające floty
Angreifen – Atak
Kolonisieren – Kolonizacja
Recyclen – Recycling
Saveflug – Bezpieczny lot
Spionage - Szpiegowanie
Alianzgeriff – Atak sojuszu
Trummenfeld – Pole ze szczątkami
Transport - Transport
Stationeren- Stacjonowanie
Allianzangriff teilnahme - Udział w ataku sojuszu
Partikelstrahl - Promień działa cząsteczkowego
1.4. Time description - fleet movement
Fleet command
1 Tag 19:55:14 -
1 Dzień 19:55:14
Command central
1t 19:54:57 -
1d 19:54:57
2. Buildings
Budynki
http://img829.imageshack.us/img829/2568/bufdynki222.jpg
xx von xx feldern bebaut – xx z xxx pól zabudowane
Achtung! Es
werden lediglich 70% der Baukosten zurückerstattet bei Abbruch eines
Gebäudeausbaus. –
Uwaga! : W przypadku
anulowania budowy zostanie zwrócone wyłącznie 70% kosztów budowy budynku.
Bauliste - Kolejka budowania
Stufe – Poziom
benötigt – Wymagane
Roheisen – Żelazo
Metall - Metal
Kryptonite – Kryptonit
Bauzeit – Czas budowy
Bauzeit urprünglich – Oryginalny czas budowy
Technologiebonus – Bonus technologii
Bauzeit gesamt – Czas ukończenia budowy
Bau möglich – Budowa możliwa
Bau möglich am – Budowa możliwa za
Effizienz – Wydajność
Geschwindigkeitsbonus – Bonus prędkości
Mögliche Flottenaktionen – Możliwe loty
Auslastung – Wykorzystana pojemność
Partikelspeicher – Zasób cząsteczek
Produktion pro Stunde – Produkcja na godzinę
Aktivieren - Aktywuj
Einsetzem - Użyj
Zu wenig Ressourcen – Za mało surowców
Ausbau auf Stufe – Budowa na poziom
2.2 Cancel button in queene
If I build one building - its ok cancel is "przerwij"
If I add next building in a queene is says not "przerwij" but "abrachen"
2.3. Particle Canon use
Use particle cannon - Użyj działa cząsteczkowego
Coordinates - Koordynaty
Show - Pokaż
Distance - Dystans
Destruction power - Siła zniszczenia
Planet - Planeta
Asteroid - Asteroida
Users - Użytkownik
Prioryty- Priorytet
Destination - Cel
Fire particle canon! - Odpal działo cząsteczkowe!
Particle canon fired! - Działo cząsteczkowe odpalone!
3. Industry
Gospodarka
http://desmond.imageshack.us/Himg96/sca … res=medium
Ressourcenübersicht von Planet – Przegląd wydobycia z Planety
Pig Iron – Żelazo
Metal - Metal
Kryptonite – Kryptonit
Spice - Spice
Energy – Energia
Storage capacity – Pojemność magazynów
Basic Income – Wydobycie podstawowe
Pig Iron Mine – Kopalnia żelaza
Blast furmance – Piec hutniczy
Kryptonite mine – Kopalnia kryptonitu
Spice Mine – Kopalnia spice
Fusion plant – Elektrownia fuzyjna
Thermosolar plant – Fabryka termosolarna
Solar Cells – Ogniwa słoneczne
EnergyTechnology – Technologia energetyczna
MinningTechnology – Technologia kopalni
Production per hour – Produkcja na godzinę
Produkction per day – Produkcja na dzień
Calculate – Oblicz
Production factor – Współczynnik produkcji
Particie Canon – Działo Cząsteczkowe
Particie Shield – Osłona Cząsteczkowa
Teleporter - Teleporter
4. Merchant
Handlarz
Merchant - Handlarz
Which resource you want to trade? - Jakim surowcem chcesz handlować ?
Sell - Sprzedaj
Look for - Szukaj
Resource - Surowiec
Amount - Ilość
Which resource you want to receive? - Jaki surowiec chcesz kupić/sprzedać ?
Your trade was successful! - Handel wykonany pomyślnie!
An error occurred on the trade! - Wystąpił błąd w czasie handlu!
Please fill in the fields to proceed! - Proszę wypełnić pola, oby dokonać wymiany!
5. Research
Badania
http://desmond.imageshack.us/Himg803/sc … res=medium
Note : only 70% of the research costs will be reimbursed if research is canceled
Uwaga : Wyłącznie 70 % kosztów badań zostanie zwrócone jeśli badania zostaną anulowane
Activ research – Aktualnie badane
Reqiered – Wymagane
Pig Iron – Żelazo
Kryptonite – Kryptonit
Reasearch time - Czas badania
Missing raw materials – Brakujące surowce
Orginal research time – Oryginalny czas badania
Technology Bonus – Bonus technologii
Total Research time – Całkowity czas badania
Level - Poziom
Stuffe - Poziom
Moglich am – Możliwe za
Curent highes upgrade in uniwersum – Obecnie najwyższy poziom badań w uniwersum
You don’t have a research lab – Nie posiadasz laboratorium badawczego
[in Ultraplazma Extraktor]
Reaserach - Badaj
Urplasma-Exctraction - Ekstraktor ultraplazmy
Erschaffe durch verschiedene Mechanismen der Reinigung Urplasma. Dieser Prozess wird wohl seine Zeit brauchen!
Wydobycie ultraplasmy jest możliwe poprzez różne mechanizmy czyszczące. Proces ten wymaga wyłącznie czasu.
6. Weapons Factory
Fabryka Broni
http://desmond.imageshack.us/Himg59/sca … res=medium
Note: Only 70% of the production costs will be reimbursed if a construction assignment is
cancelled
Uwaga : W przypadku anulowania produkcji zostanie zwrócone wyłącznie 70% poniesionych kosztów budowy.
Available – Posiadane
Possible – Możliwe
Required - Wymagane
Kryptonite – Kryptonit
Construction time – Czas budowy
Orginal construction time time – Oryginalny czas budowy
TechnologyBonus – Bonus technologii
Total Construction time – Całkowity czas budowy
Construction possible - Budowa możliwa
Construction possible on - Budowa możliwa za
Missing Raw materials - Brakujące surowce
Not enought resources – Za mało surowców
You don't have a weapons factory! – Nie masz Fabryki Broni!
Production (1 Element, 1 Ship, total time: 02:10:46 )
Produkcja (Zlecenie budowy: 1 , 1 statek, Całkowity czas trawnia:
02:10:46 )
5.2 Cancel button in queene
If I build one kind of ships - its ok cancel is "przerwij"
If I add next ship in a queene there is says not "przerwij" but "cancel"
NIKT z ekipy nie poprosi Cię o LOGIN i HASŁO do twojego konta w grze.
Nie daj się oszukać .
Offline
Administrator
7. Fleet Commands
Rozkazy
Alliance Attack plan fase
nbsp; - ??? (right side)
http://desmond.imageshack.us/Himg841/sc … res=medium
Alliance Attack - Atak sojuszu
Join the alliance attack - Udział w ataku sojuszu
Planen - Zaplanuj
Planung - Planowanie
Alliance Attack Setings
http://desmond.imageshack.us/Himg94/sca … res=medium
Alainzangriff - Atak sojuszu
Anzahl - Ilość
Auftrag - Misja
Mitglieder - Członkowie
Start - Start
Flugenzeit - Czas lotu
Ziel - Cel
Einheiten - Jednostek
PLANNED - Zaplanowany
READY – Gotowy
JOIN – W drodze
Mitglieder - Członkowie
Spieler – Gracz
Status – Status
Anzahl - Ilość
Start - Start
Flugenzeit - Czas lotu
Ziel - Cel
Alianzmitglied einlanden – Dodawanie sojuszników
Einladen – Zaproś
Zuruck - Powrót
8. Shop
Sklep
Shop - Sklep
9. Galaxy
Galaktyka
9.1. Planet information
[xx:xxx:xx ] - Kolonie
Właściciele Rotka
Punkty 3.779.906
Położenie xx:xxx:xx
Temperatura 67 ° C
Sojusz
Status W trybie urlopu
Info Zamknij
Info - Raport
locked - zablokowany
8.2. Uninhabited planet
Niezamieszkane planety
Niezamieszkana planeta
8.3. Colonization - colonizated planet name
Colonia - Kolonia
10. Alliance
Sojusze
10.1. Alliance button on left side
Sojusze - Sojusz
10.2 Joining and creating a alliance
You are not in alliance - Nie jesteś w żadnym sojuszu
Join an alliance - Dołącz do sojuszu
Einer Allianz beitreten - Dołącz do sojuszu
Allianz-Tag - Skrót sojuszu
Suchen - Szukaj
Bewerbung bei der Allianz - Podanie do sojuszu
Bewerbung absicken - Wyślij podanie
Ihre Bewerbung bei der Allianz "xxx" wird zur Zeit noch bearbeitet. - Twoje podanie do sojuszu "xxx" jest analizowane
Bewerbung zuruckiezehen - Wycofaj podanie
Fund an alliance - Załóż sojusz
Continue - Kontynuuj
Eine Alianz grunden – Tworzenie sojuszu
Alianz-Tag – Skrót sojuszu
Name – Nazwa
http://img526.imageshack.us/img526/5637 … 3gowna.jpg
Tag – Skrót
Name - Nazwa
Verwalten – Zarządzanie
Leader- Lider
Mitglieder – Członkowie
Roundschreben – Pismo Okólne
Vervalten – Zarządzanie
Mitgliederliste – Lista sojuszników
Verfassen – Napisz
Homepage - Strona domowa
Austreten – Odejście
10.3 Alliance administration
http://img545.imageshack.us/img545/4462 … 40x480.jpg
Alianz "xxx" bearbeiten – Zarządzanie Sojuszem "xxx"
Alianz-Tag – Skrót sojuszu
Name – Pełna nazwa
Beschreibung – Informacja
Interner Text – Tekst wewnętrzny
Bewerbunguns text – Tekst rekrutacyjny
Leader Rang- Ranga lidera
Allianz Logo – Logo sojuszu
Homepage - Strona domowa
Space Code - Kodowanie składni
[Tags are wrong written there in clouds]
1 picture - b and closed /b
2 picture i and closed /i
3 picture u and closed /u
Bewerbungen moglich – Podania włączone
Bewerbungen nich moglich – Podania wyłączone
Allianz auflosen – Usuń sojusz
Alianz abtrten/ubernehmen – Przejęcie/oddanie sojuszu
Diplomatie – Dyplomacja
Mitglieder verwalten – Zarządzanie sojusznikami
Rechte/Range vervalten – Zarządzanie rangami
Speichern – Akceptuj
Zuruck – Powrót
10.4 Diplomacy
http://img545.imageshack.us/img545/9808 … 40x480.jpg
Allianz Diplomatie – Dyplomacja Sojuszu
Kriege – Wojna
Bundnisse – Pakt
Nich-Angriffspakte – Pakt o nieagresji
Main/Wing – Przymierze główne/poboczne
Antrag stellen – Zatwierdź
NIKT z ekipy nie poprosi Cię o LOGIN i HASŁO do twojego konta w grze.
Nie daj się oszukać .
Offline
Administrator
10.5 Alliance list and ranks
http://desmond.imageshack.us/Himg828/sc … res=medium
http://desmond.imageshack.us/Himg51/sca … res=medium
Mitgliederliste nach "xx" sortieren – Członkowie według "xx" posortowani
Platzierung – Pozycji
Spielernamen – Nazw graczy
Beitrittsdatum – Daty przystąpienia
Alianz Rang – Rangi sojuszu
Punkte – Punkty
Platz – Miejsce
Beitritt – Przystąpił
Inaktivitat- Nieaktywny
Onlinestatus- Status online
10.6 Ranks creation
http://desmond.imageshack.us/Himg545/sc … res=medium
Rechte/Range vervalten – Zarządzanie rangami
Delete – Usuń
Alianzverwaltung – Zarządzanie sojuszem
Neu Rang anlangen – Stwórz nową rangę
Speichen – Zapisz
Gespeichert – Utworzono
Rechte Legenda – Legenda
Rundschreiben verfassen – Pisanie pisma okólnego
Mitgliederliste einsehen – Pokaż listę członków
Online Status einsehen – Pokaż status online
Bewerbungen einsehen – Widoczność podań
Bewerbungen bearbeiten - Zarządzanie podaniami
Koordinaten einsehen – Pokaż koordynaty
Allianz verwalten – Zarządzaj sojuszem
User kicken – Usuwaj sojuszników
Allianz auflösen – Usuwanie sojuszu
Administrator-Status – Status administratora
Verteidigung anfordern – Prośba o obronę sojuszu
11. Messages
Wiadomości
11.1. Recycle Raports
Space rubble [xx:xxx:xx] recycling report -
Pole ze szczątkami [xx:xxx:xx] raport z recyklingu
11.2. Battle Raports
Następujące floty zmierzą się ze sobą dnia 2012-02-17 19:27:08
Następujące floty zmierzyły się ze sobą dnia 2012-02-17 19:27:08
Typ Transmiter Statek wojenny
Ilość 10 5150
Round 312 720
Shield 168 720
Defense 120000 144000
Typ Transmiter Statek wojenny
Ilość 10 5150
Siła strzału 312 720
Osłony 168 720
Obrona 120000 144000
Na tych współrzędnych leży teraz 762.600 more pieces of metalu and i 650.000 kryptonitu.
11.3. Particle Canon attacks - in messages
Twój promień cząsteczkowy z planety XY [xx:xx:xx] na planetę Gonryn [xx:xxx:xx] osiągnął cel! Zostało zniszczone 1 Ion cannon!
Mortar - Moździerz
Light graviton cannon - Lekkie działo grawitacyjne
Heavy graviton cannon - Ciężkie działo grawitacyjne
Ion cannon - Działo jonowe
Turboflak - Turboflak
Positron lighter - Pozytron lighter
Interval cannon - Działo interwałowe
Laser cannon battery - Bateria działa laserowego
Solar cannon - Działo słoneczne
Small shield dome - Mała kopuła osłonna
Large shield dome - Duża kopuła osłonna
11.4. Spy raports - top of it
Twoja(e) 1Sondy szpiegowskie 1Sonda(y) szpiegowskie zostały odkryte i zestrzelone!
Twoja(e) 1 Sonda(y) szpiegowskie zostały odkryte i zestrzelone!
11.5. Tag broken &bsp: in Messages heading
Message form player in haed
Wiadomość od player: & bsp;Re: hi
12. Other
12.1 Tech Tree: Ultraplazma translation
Urplasma-Exctraction - Ekstraktor ultrplasmy
Erschaffe durch verschiedene Mechanismen der Reinigung Urplasma. Dieser Prozess wird wohl seine Zeit brauchen!
- Wydobycie ultraplasmy jest możliwe poprzez różne mechanizmy czyszczące. Proces ten wymaga wyłącznie czasu.
12.2 Tech Three & Reserach - Descriptions
[Targeting systems] Systemu celu -> Systemy celu
12.3 Date and time (near Avatar)
Mon 27.02.2012
Pon. - Mon
Wt. - Tue
Śr. - Wed
Czw. - Thu
Pt. - Fri
Sob. - Sat
Niedz. - Sun
12.4. Bellow avatar - account points and rank
Ranga -> Miejsce
12.5 Setting - V-mode description
Last line there: Twoje kopalnie wydobywają 0%.
13. Strona do Logowania
Login page
Login - Logowanie
Zaloguj s - Zaloguj
password forgotten - Zapomniane hasło
If you don't have a SpaceInvasion account, you can set up one >>here<<
Jeśli nie masz jeszcze konta na SpaceInvasion możesz zarejestrować się>> tutaj<<
Registered - Zarejestrowanych
Copyright © SpaceInvasion UG. Alle Rechte vorbehalten. - Copyright © SpaceInvasion UG Wszelkie prawa zastrzeżone.
Change password - Zmień hasło
http://img1.imagilive.com/0212/rfrffcs.JPG
devLounge.iframe.33 - Zmiana hasła
devLounge.iframe.32 - Nowe hasło
devLounge.iframe.35 - Tutaj możesz zmienić swoje hasło
devLounge.iframe.36 - Wprowadź swoje stare hasło oraz nowe by dokonać zmiany
Succeed - Udało się
devLounge.iframe.37 - Operacja zakończona powodzeniem. By potwierdzić zmianę hasła odbierz maila i zastosuj się od instrukcji w nim zawartej.
NIKT z ekipy nie poprosi Cię o LOGIN i HASŁO do twojego konta w grze.
Nie daj się oszukać .
Offline